Joseph Gobin is a French photographer who grew up between lakes and mountains before living in Lyon, Paris and Hanoi.

During his first years of photography, he focused on people at work and documented several affaires.
He then decided to go back to the roots of the know-how and was interested in different learning patterns : pupil / teacher, parents / child, professional / learner, soldier / draftee.

Today, Joseph Gobin’s photographic work focuses mainly on the notion of transmission, a key moment between the present and the future.

How are goods, habits, knowledge and memory passed from person to person?

Photograph questions the relationship of time. To take a picture of the present is to have in front of you the result of the past. It is to see, after this instantaneousness, what will become of the past.

In his series, Joseph Gobin is in perpetual search of balance between the aesthetic, factual and imaginary.



Joseph Gobin est un photographe français qui a grandi entre lac et montagnes avant de vivre à Lyon, Paris et Hanoi.

Durant ses premières années de photographie, il se concentre sur l’Homme au travail et documente plusieurs corps de métiers.

Il décide ensuite de remonter aux racines du savoir-faire et s’intéresse à différents schémas d’apprentissage : élève/maître, parents/enfant, professionnel/apprenant, militaire/recrue.

Aujourd’hui, le travail photographique de Joseph Gobin se focalise principalement sur la notion de transmission. Comment les biens, les habitudes, les connaissances et la mémoire passent-ils du présent au futur et d’une personne à l’autre ?

Le médium photographique nous interroge sur la relation au temps. Prendre une photo du présent, c’est avoir en face de soi le résultat du passé. C’est voir, après cette instantanéité, ce que deviendra le passé.

Dans ses séries, Joseph Gobin est en perpétuelle recherche d’équilibre entre esthétique, factuel et imaginaire.